Several Chinese banks have expressed interest in participating in the new global price setting mechanism for silver, according to the head of the London Market Bullion Association. 据伦敦金银市场协会(LondonBullionMarketAssociation,简称LBMA)主管的说法,几家中资银行对参与全球新的白银定价机制表示了兴趣。
Most gold is exchanged and stored in vaults under the supervision of a special organization based in London, the London Bullion Market Association ( or LBMA). 大部分黄金是交换,在墓穴存放在一个特殊的组织总部设在伦敦的监督下,伦敦黄金市场协会(或LBMA)支持。
In the London bullion market yesterday, the price of gold was steady. 昨天伦敦金银市场黄金价格稳定。
Suresh Hundia, president of the Bombay Bullion Association, goes further: "There are only sellers in the market at these prices and most jewellers are buying back only old jewellery." 孟买金银协会主席SureshHundia进一步指出:“在目前这个价位,市场里面只有卖家,大部分首饰商仅仅回收旧的首饰。”
The prediction was made by bankers, producers and analysts attending the London Bullion Market Association Conference in Berlin the biggest gathering of the gold industry. 这一预测是由参加伦敦金银市场协会(lbma)柏林会议的银行家、生产商以及分析师做出的,这是黄金行业规模最大的盛会。
Lending gold for six months earned a rate of 0.1 per cent on Thursday, according to benchmark market assessments published by the London Bullion Market Association. 根据伦敦金银市场协会(lbma)发表的基准市场评估,周四,出借黄金6个月的利率为0.1%。
That was down 8 per cent from a year ago and the sharpest year-on-year fall since 2003, when the Chinese bullion market had just been deregulated. 购买量同比下降了8%,为2003年中国解除对黄金市场管制以来同比降幅最高的一次。
China is the largest bullion market, accounting for a quarter of demand in the first quarter of this year, according to the World Gold Council, and strong consumer demand for gold has been driven by the lack of other investment options. 世界黄金协会(WorldGoldCouncil)资料显示,中国是全球最大的黄金市场,今年第一季度黄金需求量占到全球总量的四分之一。中国消费者对黄金的旺盛需求受到他们缺少其他投资渠道的推动。
The Bank of England had for centuries supported the development of the bullion market; the first gold standard was set in 1717. 数百年来,英国央行(bankofengland)一直支持着黄金市场的发展,最早于1717年确立了金本位制。
Valuefluctuate lower in line with other precious metals on both bullion and futures market. 由于受最近交易低潮的影响,银和其他贵重金属一样,期货和现货市场的数量下降。
John read, precious metals strategist at UBS in London, considered the launch of the Shanghai gold futures the most important development in the bullion market since the introduction of exchange-traded funds in 2003. 瑞银集团(ubs)驻伦敦的贵金属策略师约翰里德(johnread)认为,自2003年推出交易型开放式指数基金(etf)以来,上海黄金期货的推出是黄金市场最为重要的进展。